Pisze i gada

Opisy haseł są niekiedy bardzo rozbudowane, zwłaszcza w wypadku często używanych wyrazów, co przyda się osobom studiującym angielski.

W ostatnim okresie pojawiło się niewiele nowymi słowników - z tym większym uznaniem warto powitać wspólne dzieło PWN i Oxfordu.

Multimedialny słownik angielsko-polski i polsko-angielski PWN-OXFORD to zawiera prawie 93 tys. haseł i 178 tys. tłumaczeń. Zestaw haseł oraz ich zawartość zaczerpnięte zostały bezpośrednio ze zgromadzonych w wersji elektronicznej zbiorów tekstów, zwanych korpusami językowymi. W wypadku języka angielskiego jest to Oxford English Corpus, część polska pochodzi z Korpusu Języka Polskiego PWN.

Słownik dość obszernie wyjaśnia znaczenia haseł i zawiera liczne przykłady stosowania częściej używanych wyrazów. Co ważne szczególnie dla uczących się angielskiego, hasła zostały nagrane i oprawę dźwiękową można zainstalować na dysku (zajmuje to ok. 500 MB). Program pozwala wybrać kolor interfejsu i wielkość liter, możliwa jest też aktualizacja przez Internet.

Słownik domyślnie pozostaje na wierzchu (nad innymi programami) i reaguje na zawartość Schowka, przy czym skopiowanie wyrazu w innej formie deklinacyjnej czy koniugacyjnej przywołuje formę główną. Zawartość haseł można kopiować do Schowka i drukować.

Jest kilka technik wyszukiwania - przede wszystkim przyrostowa, polegająca na wpisywaniu wyrazu w pole wyszukiwania, co powoduje przewinięcie listy haseł. Możliwe jest też naciśnięcie klawisza [Enter] lub kliknięcie przycisku &Szukaj&, co powoduje wyświetlenie wszystkich haseł z danym wyrazem w treści. Oprócz tego mamy do dyspozycji wyszukiwanie zaawansowane, gdzie można podać warunki logiczne i wybrać zakres dziedzinowy. Z kolei wyszukiwanie krzyżówkowe pozwala znaleźć wyrazy o podanej liczbie znaków, z określonymi literami lub wyrazami w środku.


Zobacz również