Subtitle Edit: proste narzędzie do edycji napisów filmowych
-
- Robert Szyszka,
- 23.08.2010, godz. 15:22
Oglądanie filmu z niestarannie przygotowanymi napisami może popsuć całą przyjemność. Z kłopotu wybawi cię Subtitle Edit. Za jego pomocą poprawisz tłumaczenie i synchronizację. Zapiszesz napisy w odpowiednim formacie.

Synchronizacja napisów obejmuje funkcje pozwalające precyzyjnie zdefiniować czas uruchomienia filmu oraz dopasowanie momentu zakończenia. W prosty sposób użytkownik może modyfikować początek wyświetlania poszczególnych tekstów oraz czas ich trwania. Dedykowane mechanizmy dbają o to, by nie był on zbyt krótki ani nadmiernie długi. Funkcja synchronizacji wizualnej pozwala skorelować tekst z wyświetlanymi scenami.
Edytor jest idealnym narzędziem do modyfikacji szybkości wyświetlania oraz konwertowania zbiorów z napisami do różnych formatów. Obsługuje między innymi pliki SubRip, MicroDVD, Sub Station Alpha, TMPlayer, TXT, CVS czy XML, kodowanie ANSI, UTF i Unicode. Pozwala dzielić i łączyć dokumenty. Oddzielna grupa funkcji przeznaczona jest do tłumaczenia napisów.

Użytkownik może skorzystać z internetowego translatora Google i skoncentrować się na poprawkach, bądź tworzyć przekład samodzielnie od podstaw. Pracę ułatwia porównywarka napisów. Brakuje narzędzia wizualnego. Nad jakością napisów czuwają funkcje kontrolujące błędy, pilnujące odpowiedniego formatowania i sprawdzające prawidłowość pisowni. Domyślnie wbudowany jest jedynie słownik angielski, pobrać można wiele różnych wersji językowych, w tym polską. Dostępna jest również funkcja słownika użytkownika, pozwalająca tworzyć własne zestawy słów.
W najnowszej wersji dodano obsługę kilku języków i funkcję współpracy z narzędziami OCR. Poprawiono odczyt plików z napisami zawierającymi błędy i współpracę z zewnętrznym odtwarzaczem VLC. Subtitle Edit jest bezpłatny. Na szczególną pochwałę zasługuje bardzo dobrej jakości, polska lokalizacja programu. Narzędzie ma natomiast kłopoty z wyświetlaniem okien podglądu w 64 bitowej wersji Windows 7. Podgląd i elementy okna są źle skalowane.
Pobierz Subtitle Edit 2.9.3 (GPL)
Komentarz: Idealne narzędzie dla osób dodających napisy do filmów i wprowadzających poprawki. Rozpoznaje większość formatów plików z napisami.
Zalety
+ bardzo dobra polska wersja językowa
+ polskie narzędzia do sprawdzania pisowni
+ automatyka wyszukiwania i poprawiania błędów
+ obsługa wielu formatów
Wady
- problemy z wyświetlaniem
- mało funkcjonalne narzędzia wizualne przeznaczone dla tłumaczy