n.Fluent - translator od IBM-a

Nowy translator opracowany w laboratoriach IBM-a umożliwia natychmiastowe tłumaczenia między angielskim i innymi językami. To projekt bazujący na pracy grupowej, w którym biorą udział pracownicy firmy zatrudnieni w 170 krajach.

n.Fluent to narzędzie, które "uczy się i poprawia swój silnik" za każdym razem, gdy jest stosowane. Obecnie korzysta z niego prawie 400 tys. pracowników IBM-a, dzięki którym n.Fluent przetłumaczył do tej pory ponad 40 mln wyrazów. Pracownicy IBM-a stosują go do tłumaczeń dokumentów, stron WWW, ale też wiadomości przesyłanych za pomocą smartfonów.

Za pomocą n.Fluenta można tłumaczyć z angielskiego na chiński (tradycyjny i uproszczony), koreański, japoński, włoski, francuski, rosyjski, niemiecki, hiszpański, portugalski i arabski.

Zobacz również:

  • Mobil(e)izacja. O ewolucji, stagnacji i przyszłości smartfonów

Zdaniem koncernu IBM dotychczasowe doświadczenia ze stosowaniem oprogramowania wewnątrz firmy pozwalają sądzić, że technologia zastosowana w n.Fluent byłaby z chęcią stosowana jako usługa lub produkt. Tłumaczenia przeprowadzone z pomocą n.Fluenta są przydatne dla użytkowników posługujących się językiem technicznym lub biznesowym. Dodatkowym atutem może być bezpieczeństwo - oprogramowanie pracujące za firmowym firewallem gwarantuje, że do tłumaczonych tekstów mają dostęp tylko pracownicy.

n.Fluent to nie jedyny projekt IBM, który powstaje dzięki pracy grupowej nie tylko programistów tworzących kod. Należą do nich DigiCapE i Agora, umożliwiające zaawansowaną obróbkę warstwy audio z filmów, oraz Voyage, oferujący porady związane z biznesowymi podróżami.

Więcej informacji: IBM Research